生活/環保

原來指鹿為馬的趙高還活著 | 劉廣華

美國高階官員來訪,突破台灣多年外交困境,執政當局自是喜不自勝,拜會簽約演講行禮如儀,上國天使到訪,舉國歡騰。惟小有瑕疵的是,美國客人在晉見總統時可能沒喝到保力達蠻牛,一下恍神,把Tsai唸成Xi。 這一下熱鬧了。繼續閱讀


事不過三 | 劉廣華

通常我們在敘述事物的限度時,會以「事不過三」一語來形容;但為甚麼非得是「三」,而不是「事不過二」、「事不過四」呢?對於所謂的「事不過三」,一般的理解是,犯錯一次算不知者不罪,可以原諒;犯錯兩次,再忍一下,可以再度提醒;犯錯三次通常就是極限,不再妥協了。所以要說「事不過三」。 繼續閱讀


相欠債 | 劉廣華

前兩天臨時起意,主動約了連襟夫婦用餐;也沒什麼理由,就是想找人吃飯,所以理所當然的以東道主自居。結果餐後會帳還是你爭我搶了好一會兒,連襟先是要付,再妥協要均攤,後來是用下次回請的理由,連時間都講好,才順利完成作東任務。想到「相欠債」這句閩南俗諺,字面意義是互有虧欠,彼此債務不清。繼續閱讀


從古代奴隸到現代綠卡 | Friedrich Wang

很多人都受到電視影片的影響,以為希臘到羅馬帝國時期的所謂奴隸,完全就是受苦受難,被壓榨,甚至於虐待的一個階層。其實這個想法並不準確,因為奴隸分成很多種,在古代西方社會中所負的責任以及做的工作不盡相同,當然待遇差別也很大。 繼續閱讀


像極了愛情 | 劉廣華

網路最近瘋傳,成為文青詩人的最速成之道就是,不管前面寫什麼,只要用「像極了愛情」一句做結尾,瞬間就是情詩一首。 不過,這一陣子這個梗有點被用到爛;大家都胡亂寫一段,結尾再綴上「像極了愛情」,就算是了。繼續閱讀


一枝草一點露 | 劉廣華

HBO重播電影《阿甘正傳》(Forrest Gump);多年前看過,後來也重看過幾遍;平常也不會刻意去找來看,通常是不小心瞄到,只要手邊沒事,也就會坐下來一直看完。繼續閱讀


熟悉的陌生人 | 劉廣華

日昨因為行程都在教育部、勞動部一帶,想想從中壢到台北的火車還算方便,而中間轉場換行程就走個幾條街也就是了,也就不想開車,省停車費,也不為停哪傷神。繼續閱讀


女兒的旅美點滴 | 張輝

女兒在台灣讀完國中,是在半哄半騙情況下赴美,她有兩年國中女籃隊長的經歷,學業成績雖不像我般不忍卒睹,但當時也算是平庸之資。 繼續閱讀


人生百態 | 劉廣華

日前接受考試院邀請,擔任外語導遊的口委;因為以前從來未曾參加過,也就欣然接受。外語導遊是在2004年改成專技普考,雖說是國家考試,不過門檻並不高,高中畢業即可參加,考的科目大概就是導遊(領隊)實務、觀光資源概要、語文等三大項。繼續閱讀


挨罵 | 劉廣華

這兩天劉杯杯挨罵了!主要是之前教育維權組織針對學校數位課程做了些不盡不實的指稱,劉杯杯忝為主其事者,當然就頂著鋼盔往前衝,在媒體上做了些回應跟說明,結果人家不依不饒的又作了好大一篇花團錦簇的文章,中英文並呈的來回應劉杯杯「不實的回應」。繼續閱讀